Donnerstag, 19. Dezember 2024

 Thorma János Múzeum, Kiskunhalas


THORMA. Thorma János (1870-1937) nemzetközi vándorkiállítás

München - Künstlerhaus

Rendezte: Rád Szilvia

2012.09.30. – 2012.10.19.


THORMA. Thorma János (1870-1937) nemzetközi vándorkiállítás

Stuttgart – Magyar Intézet

Rendezte: Rád Szilvia

2012.10.23. – 2012.11.30.

Sonntag, 20. Oktober 2024

 German/English see below

  • A középkor túllépése: Az új reneszánsz művek diadala (Velence)
  • Der Übergang vom Mittelalter: Triumph der neuen Renaissance Gemälde (Venedig)
  • Surpassing the Middle Ages: The Triumph of New Renaissance Works (Venice)
A művészek versenybe szállnak, és mesterműveket alkotnak. A velencei Giovanni Bellini a dózse, Leonardo Loredan portréjával világhírnévre tesz szert. Élete során Andrea Mantegna sógora mellett az ókor kora reneszánsz géniusza és nagy tisztelője volt. A két festőóriás rivalizálása forradalmi újításokat hoz a művészetbe. Mantegna és Bellini a különbözőségük ellenére két legnagyobb festő, akik valaha éltek, és természetesen a legfontosabbak a korai reneszánsz északi Itália 15. századában. Andrea Mantegna-t Giovanni Bellini többször is idézi és másolja - lásd 2.festmény. A két művész évtizedekig szorosan összekapcsolódik, és kölcsönösen inspirálják egymást. Életük és művészetük még mindig rejtélyeket hordoz.
Der Übergang vom Mittelalter: Der Triumph der neuen Renaissance-Kunstwerke
Die Künstler treten in einen Wettbewerb und schaffen Meisterwerke. Der Venezianer Giovanni Bellini erlangt mit dem Porträt des Dogen Leonardo Loredan weltweiten Ruhm. Während seines Lebens war er der Schwager von Andrea Mantegna, dem Genius der frühen Renaissance und großen Verehrer der Antike. Die Rivalität der beiden Malergrößen bringt revolutionäre Neuerungen in die Kunst. Mantegna und Bellini sind trotz ihrer Unterschiede zwei der größten Maler, die jemals gelebt haben, und natürlich die bedeutendsten der frühen Renaissance in Norditalien im 15. Jahrhundert. Andrea Mantegna wird von Giovanni Bellini mehrfach zitiert und kopiert – siehe 2. Gemälde. Die beiden Künstler sind über Jahrzehnte eng miteinander verbunden und inspirieren sich gegenseitig.
Surpassing the Middle Ages: The Triumph of New Renaissance Works
Artists enter into competition and create masterpieces. The Venetian Giovanni Bellini gains worldwide fame with his portrait of the Doge, Leonardo Loredan. Throughout his life, he was the brother-in-law of Andrea Mantegna, a genius of the early Renaissance and a great admirer of antiquity. The rivalry between these two painter titans brings revolutionary innovations to art. Despite their differences, Mantegna and Bellini are two of the greatest painters who ever lived, and they are undoubtedly the most significant figures of the early Renaissance in Northern Italy during the 15th century. Andrea Mantegna is frequently quoted and copied by Giovanni Bellini—see Painting 2. The two artists remain closely connected for decades, inspiring each other in return.
Texte/szövegek: Dr. Rad
Giovanni Bellini: Jézus bemutatása / Giovanni Bellini: Presentazione di Gesù al tempio
Andrea Mantegna: Jézus bemutatása / Darbringung Christi im Tempel

 Stílusok hídja: Antonello da Messina Flandria és Velence között

Brückenschlag der Stile: Antonello da Messina zwischen Flandern und Venedig
Bridge of Styles: Antonello da Messina Between Flanders and Venice Jillianne
Maria der Verkündigung (Annunziata di Palermo), um 1475
Kalvarienberg, Antonello da Messina, 1475, Königliches Museum der Schönen Künste

 English/German see below

Német müvészet, 15. század - A fametszet forradalma / Dürer: Apokalipszis (1498)
Deutsche Kunst im 15. Jahrhundert - Revolution des Holzschnitts / Dürers Apokalypse (1498)
German Art in the 15th Century - Dürer's Apocalypse (1498)
Albert Dürer a fametszet médiumot, ami addig "csak" a sokszorosítás célját szolgálta, a 15. század végére müvészi szintre fejlesztette. Erre az 1498-ban kiadott Apokalipszis kötete rendkivülien jó példa. A nürnbergi müvész ikonográfiailag követte az elödöket - lásd 2. fametszet 1479-böl-. Azonban ha jól megfigyeljük akkor hatalmas grafkai különbséget fedezhetünk fel Dürer (1. alkotás) és a korábbi metszet között pl. vonal-technikai szemponból. A korábbi metszeten erös a külsö kontúrzás, a vonalak kb. egyforma vastagságúak, nem változatos szegényes a vonalmunka. Dürer metszetén válozatos a vonalspektrum: sürü apró, vékony, vastag, görbe, lejtös söt pöttyözést is látunk. A plaszikusság érdekében, a fényt szimulálva üresen hagy részeket, az árnyéksávokat pedig vonal-sürüzéssel oldja meg. Grafikai mestermuak ezek az alkotások, egy új korszak kezdödött a fametszet fejlödésében.
Dürer führte das Medium des Holzschnitts, das bis dahin "nur" der Vervielfältigung diente, bis zum Ende des 15. Jahrhunderts auf ein künstlerisches Niveau. Ein herausragendes Beispiel dafür ist sein 1498 veröffentlichtes Werk "Apokalypse". Der Nürnberger Künstler folgte ikonografisch seinen Vorgängern – siehe den Holzschnitt von 1479 (2. Holzschnitt) – doch wenn man genauer hinsieht, entdeckt man gewaltige grafische Unterschiede zwischen Dürers Werk (1. Schöpfung) und dem früheren Schnitt, insbesondere in Bezug auf die Linientechnik. Im früheren Holzschnitt ist die Außenkontur stark betont, die Linien sind in etwa gleich dick, das Linienwerk ist wenig abwechslungsreich und arm. Dürers Schnitt hingegen weist eine vielfältige Linienführung auf: dichte, feine, dicke, gebogene, schräge Linien, sogar Punktierungen. Um Plastizität zu erzeugen und das Licht zu simulieren, lässt er bestimmte Stellen frei und verstärkt die Schattenbereiche durch dichtes Linienwerk. Diese Werke sind grafische Meisterwerke, die den Beginn einer neuen Epoche in der Entwicklung des Holzschnitts markierten.
Albrecht Dürer elevated the medium of woodcut to an artistic level by the end of the 15th century, a form that had previously served primarily for reproduction. His 1498 Apocalypse series is an excellent example of this. The Nuremberg artist followed earlier iconography—see the 1479 woodcut (2nd image)—but when we closely observe the works, we can notice a significant graphical difference between Dürer’s creation (1st image) and the earlier woodcut, especially in terms of line technique. In the earlier print, the external contours are strong, the lines are of uniform thickness, and the line work is rather simple and monotonous. In contrast, Dürer’s woodcut features a diverse spectrum of lines: dense, fine, thick, curved, sloping, and even dotted. To enhance the sense of three-dimensionality, he leaves some areas blank to simulate light, while using dense cross-hatching to create shadow. These works are graphic masterpieces, marking the beginning of a new era in the development of woodcuts.
Texte/szövegek: Dr. Sz. Rad  

Dürer: János látomása/ Leuchtervision des Johannes (Offb 1,12–16 LU)
Kölner Bibel Johannes, 1479

Samstag, 19. Oktober 2024

 English / German see below    

Német müvészet 15 -16. század - Hans Multscher realizmusa
Deutsche Kunst im 15.-16. Jahrhundert - Hans Multschers Realismus
German Art of the 15th-16th Century - The Realism of Hans Multscher
Hans Multscher (kb. 1400–1467) a késő gótika kiemelkedö német szobrásza és festője volt. Különösen Dél-Németországban tevékenykedett, pl. Ulmban. Munkái, köztük a Fájdalmak Jézusa (Ulm, dóm) (lásd alul), a késő gótika és a kora reneszánsz közötti átmeneti időszak példáinak számítanak.
Multschert realisztikus stílusa és érzelmi mélység kifejezésének képessége tette különlegessé. A Fájdalmak Jézusa ábrázolásában hitelesen szemebesít minket Krisztus testi és lelki szenvedésével. A seb részletes ábrázolása, az arc kifejező ereje és a test naturalista modellálása Multscher alkotása a gótikus ideális ábrázolást már jóval meghaladja.
Deutsche Kunst im 15. Jahrhundert - Hans Multschers Realismus
Hans Multscher (ca. 1400–1467) war ein herausragender deutscher Bildhauer und Maler der Spätgotik. Besonders in Süddeutschland, wie etwa in Ulm, war er aktiv. Seine Werke, darunter „Der Schmerzensmann“ (siehe unten), gelten als Beispiele der Übergangszeit zwischen Spätgotik und Frührenaissance.
Multscher zeichnete sich durch seinen realistischen Stil und seine Fähigkeit zur Darstellung emotionaler Tiefe aus. In seiner Darstellung des „Schmerzensmanns“ konfrontiert er uns eindrucksvoll mit den körperlichen und seelischen Qualen Christi. Die detaillierte Wiedergabe der Wunden, die Ausdruckskraft des Gesichts und die naturalistische Modellierung des Körpers gehen weit über die idealisierte Darstellung der Gotik hinaus.
German Art of the 15th Century - The Realism of Hans Multscher
Hans Multscher (ca. 1400–1467) was a prominent German sculptor and painter of the late Gothic period, particularly active in southern Germany, such as in Ulm. His works, including Man of Sorrows (see below), are considered examples of the transitional period between late Gothic and early Renaissance. 
Multscher stood out for his realistic style and his ability to convey emotional depth. In his depiction of Man of Sorrows, he confronts us authentically with both the physical and spiritual suffering of Christ. The detailed representation of the wounds, the expressive power of the face, and the naturalistic modeling of the body go far beyond the idealized depiction typical of Gothic art. 




Ulm, Dom